Ley de Sindicatos de la República Popular China

Externalice sus recursos humanos y empleo en China con
HROne

A continuación puede encontrar la versión traducida al inglés de la Ley de Sindicatos de la República Popular China. La ley fue emitida por el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional el 27 de agosto de 2009.

Capítulo I Disposiciones Generales 

Artículo 1 Esta Ley se formula de conformidad con la Constitución para proteger la posición de los sindicatos en la vida política, económica y social del Estado, aclarar los derechos y obligaciones de los sindicatos y permitirles desempeñar el papel que les corresponde en el desarrollo de la modernización socialista de China. .

Artículo 2 Los sindicatos son organizaciones de masas formadas por las clases trabajadoras por su propia voluntad.
La Federación Nacional de Sindicatos de China y todas sus organizaciones sindicales representarán los intereses de los empleados y protegerán los derechos e intereses legales de los empleados.

Artículo 3 Todos los trabajadores que realicen trabajo físico o mental en empresas, instituciones públicas y órganos gubernamentales dentro del territorio chino que se ganen la vida principalmente con un salario tendrán derecho a participar y formar organizaciones sindicales de conformidad con la ley, independientemente de su nacionalidad, raza, sexo. , ocupaciones, creencias religiosas o educación. Ninguna organización o individuo puede impedir que lo hagan o restringirlos.

Artículo 4 Los sindicatos deben acatar y salvaguardar la Constitución y utilizar la Constitución como norma para sus actividades básicas, centrarse en el desarrollo económico, adherirse al camino socialista y la dictadura democrática popular, insistir en la dirección del Partido Comunista Chino y la orientación del marxismo leninismo, el pensamiento de Mao Zedong y la teoría de Deng Xiaoping, y perseverar en la reforma y apertura al mundo exterior, y el trabajo sindical se llevará a cabo de forma independiente y voluntaria de conformidad con la Constitución de los Sindicatos.
La asamblea representativa nacional del sindicato formulará o enmendará la Constitución de la Federación Nacional de Sindicatos de China, que no entrará en conflicto de ninguna manera con la Constitución y las leyes de China.
El Estado protegerá los derechos e intereses legales de los sindicatos y se prohibirá cualquier infracción de estos derechos e intereses.

Artículo 5 Los sindicatos organizarán y educarán a los empleados para que ejerzan sus derechos democráticos de conformidad con las disposiciones de la Constitución y las leyes de China, para que desempeñen su papel como amos de la nación, participen a través de diversos canales y formatos en la gestión de los asuntos nacionales, las instituciones económicas y culturales y los derechos sociales. asuntos, ayudar a los gobiernos populares en su trabajo, defender la dirección de las clases trabajadoras y apoyar la alianza obrero-campesina que constituye la base de la dictadura democrática popular del poder estatal socialista.

Artículo 6 La función básica y el deber de los sindicatos es salvaguardar los derechos e intereses legales de los empleados. Mientras defienden los derechos e intereses generales de toda la nación, los sindicatos deberán, al mismo tiempo, representar y salvaguardar los derechos e intereses de los empleados.
Los sindicatos coordinarán las relaciones laborales y salvaguardarán los derechos e intereses laborales de los trabajadores de la empresa a través de la negociación igualitaria y el sistema de contratación colectiva.
Los sindicatos, de conformidad con las disposiciones legales, organizarán a los trabajadores para que participen en la toma democrática de decisiones, la gestión democrática y la supervisión democrática de sus respectivas unidades a través de la asamblea representativa de los trabajadores u otras formas.
Un sindicato debe mantener un vínculo estrecho con los empleados, escuchar y reflejar sus puntos de vista y requisitos, velar por su sustento, ayudarlos a superar las dificultades y servirlos de todo corazón.

Artículo 7 Un sindicato deberá movilizar y organizar a los empleados para que participen activamente en el desarrollo económico y para que completen las asignaciones de producción y trabajo concienzudamente, educar a los empleados para mejorar sus pensamientos ideológicos y éticos, tecnológicos y profesionales, científicos y culturales, y construir un equipo de colaboradores con ideales, ética, educación y disciplina.

Artículo 8 La Federación Nacional de Sindicatos de China, de conformidad con los principios de independencia, igualdad, respeto mutuo y no injerencia mutua en los asuntos internos, mejorará las relaciones de cooperación amistosa con las organizaciones sindicales de otras naciones.

Capítulo II Organización Sindical

Artículo 9 Las organizaciones sindicales de todos los niveles se constituirán de conformidad con el principio del centralismo democrático.
Los comités sindicales de todos los niveles serán elegidos por sus asambleas generales o asambleas representativas. Los parientes cercanos de los propietarios principales de una empresa no pueden ser elegidos como miembros del comité sindical de nivel básico de esa empresa.
Las asambleas generales y las asambleas representativas de los sindicatos tendrán derecho a cambiar o destituir a sus representantes electos o miembros de comités.
Los comités sindicales de todos los niveles serán responsables y presentarán informes de trabajo a las asambleas generales o asambleas representativas de sus respectivos niveles y estarán sujetos a su supervisión.
Las organizaciones sindicales de nivel superior dirigirán las organizaciones sindicales de nivel inferior.

Artículo 10 El sindicato de una empresa, institución pública u órgano de gobierno con 25 o más miembros deberá establecer un comité sindical de nivel básico; si los miembros tienen menos de 25 años, se puede establecer un comité sindical de nivel básico por separado, o se puede establecer un comité sindical de nivel básico por los miembros de 2 unidades o más, o se puede elegir un organizador para organizar actividades para el miembros Si el número de empleadas es relativamente grande, se puede establecer un comité sindical para empleadas bajo la dirección del sindicato de nivel equivalente; si el número de empleadas es relativamente pequeño, se incluirán miembros femeninos en el comité sindical.
Las ciudades, municipios y distritos urbanos con un número relativamente grande de empleados de empresas pueden establecer la asociación de sindicatos de nivel básico.
Una localidad a nivel de condado o superior deberá establecer una federación local de sindicatos de todos los niveles.
Varias empresas de la misma industria o en industrias de naturaleza similar pueden establecer un sindicato de industria específico nacional o local, según sus requisitos.
La Federación Nacional de Sindicatos de China funcionará uniformemente a nivel nacional.

Artículo 11 El establecimiento de un sindicato de nivel básico, la federación local de sindicatos de todos los niveles o un sindicato de una industria específica nacional o local debe informarse a la organización sindical en el siguiente nivel más alto para su aprobación.
Los sindicatos de nivel superior pueden asignar personal para ayudar a las empresas directas a establecer sindicatos, ninguna unidad o individuo puede obstruir.

Artículo 12 Ninguna unidad o individuo podrá cancelar o consolidar organizaciones sindicales.
Si la empresa de una organización sindical de nivel básico cesa en sus operaciones o se cancela su institución pública u órgano estatal, dicha organización sindical también se cancelará y el caso se informará al sindicato del nivel inmediatamente superior.
Para el sindicato cancelado de acuerdo con las disposiciones del párrafo anterior, la afiliación de sus miembros puede ser reservada, y las medidas de gestión específicas serán formuladas por la Federación Nacional de Sindicatos de China.

Artículo 13 El sindicato de una empresa o institución pública con 200 o más trabajadores puede establecer un presidente sindical a tiempo completo. El número de trabajadores a tiempo completo del sindicato será determinado por el sindicato y la empresa o institución pública mediante consulta.

Artículo 14 La Federación Nacional de Sindicatos de China, las federaciones locales de sindicatos de todos los niveles y los sindicatos de industrias específicas tendrán el estatus de persona jurídica de un grupo social.
Las organizaciones sindicales de nivel básico que reúnan los requisitos de personalidad jurídica previstos en los Principios Generales del Derecho Civil tendrán la condición de persona jurídica de grupo social conforme a la ley.

Artículo 15 La duración del mandato del comité sindical de nivel básico será de tres o cinco años cada uno. Los mandatos de los comités de las federaciones sindicales locales de todos los niveles y de los sindicatos de industrias específicas serán de cinco años cada uno.

Artículo 16 Un comité sindical de nivel básico deberá celebrar una asamblea general o asamblea representativa periódicamente para discutir y decidir sobre los principales asuntos del trabajo sindical. La asamblea general o asamblea representativa podrá celebrarse transitoriamente a propuesta del comité sindical de base o de más de la tercera parte de los afiliados al sindicato.

Artículo 17 Durante su mandato, el presidente y el vicepresidente de un sindicato no podrán ser transferidos arbitrariamente a otros cargos. Cuando sea necesario, se deberá obtener la aprobación del comité sindical de nivel respectivo y del sindicato de nivel superior.
La asamblea general o la asamblea representativa debe celebrarse para discutir el despido del presidente o vicepresidente del sindicato, y el presidente y el vicepresidente no pueden ser despedidos a menos que todos los miembros de la asamblea general o la mitad de los representantes de la asamblea representativa aprueben el despido. .

Artículo 18 A partir del día en que tomen posesión de sus cargos el presidente de tiempo completo, el vicepresidente de los miembros del comité, los períodos de sus contratos de trabajo se prorrogarán automáticamente, los períodos prorrogados serán iguales a sus respectivos períodos de mandato; si los períodos de contrato de trabajo incumplidos del presidente no a tiempo completo, vicepresidente de los miembros del comité son más cortos que sus respectivos períodos de mandato, los períodos de contrato de trabajo se prorrogarán hasta que expiren sus períodos de mandato. Pero son excepcionales los que cometen negligencia grave o alcanzan la edad legal para jubilarse.

Capítulo III Derechos y Obligaciones de un Sindicato

Artículo 19 Si una empresa o institución pública viola las disposiciones del sistema de asamblea representativa de los trabajadores u otros sistemas de gestión democrática, el sindicato de dicha unidad tendrá derecho a solicitar las correcciones y hacer que los empleados ejerzan sus derechos a la gestión democrática conforme a la ley. .
La empresa o institución pública tramitará conforme a la ley los asuntos que deban someterse a la asamblea de trabajadores oa la asamblea de representantes de los trabajadores para su deliberación, aprobación y decisión prevista en las leyes y reglamentos.

Artículo 20 Un sindicato debe ayudar y orientar a los empleados en la firma de contratos de trabajo con una empresa o una institución pública administrada como una empresa.
Un sindicato representará a los trabajadores en igualdad de trato y firma de un contrato colectivo con una empresa o institución pública gestionada como empresa. El proyecto de contrato colectivo se someterá a los representantes de los trabajadores oa la totalidad de los trabajadores para su discusión y adopción.
El sindicato del siguiente nivel superior apoyará y asistirá al sindicato en la firma del contrato colectivo.
Si la empresa viola el contrato colectivo y lesiona los derechos e intereses de los trabajadores, el sindicato puede pedir a la empresa que asuma las responsabilidades conforme a la ley; si la disputa sobre el cumplimiento del contrato colectivo no puede resolverse mediante consulta, el sindicato puede someterla a la agencia arbitral de conflictos laborales para arbitraje, si la agencia arbitral se niega a aceptar el caso o el sindicato se niega a aceptar el fallo del arbitraje, se puede entablar una demanda ante un tribunal popular.

Artículo 21 Un sindicato que considere inapropiado el castigo de una empresa o de una institución pública a un empleado, tendrá derecho a exponer sus puntos de vista al respecto.
Al rescindir unilateralmente el contrato de trabajo con un empleado, la empresa deberá notificar al sindicato las razones con anticipación, si el sindicato considera que la empresa ha violado las leyes, reglamentos y contratos pertinentes y solicita que el caso sea investigado y tratado nuevamente. de nuevo, la empresa deliberará sobre los puntos de vista del sindicato y notificará al sindicato el resultado del manejo por escrito.
El sindicato debe apoyar y ayudar al empleado que piensa que la empresa ha violado sus derechos e intereses laborales y solicita arbitraje de disputa laboral o presenta una demanda ante un tribunal popular.

Artículo 22 Si una empresa o institución pública, en violación de las disposiciones de las leyes y reglamentos laborales, ha infringido, de la siguiente manera, los derechos e intereses laborales de los empleados, el sindicato representará a los empleados para negociar con la empresa o institución pública y solicitar a la empresa o institución pública que tome medidas de corrección; la empresa o institución pública deliberará y tramitará el caso, y responderá al sindicato; si la empresa o institución pública se niega a hacer las correcciones, el sindicato puede solicitar al gobierno popular local que tramite el caso de acuerdo con la ley:
(1) embolsarse parte del salario de los empleados;
(2)no brindar condiciones de seguridad y salud en el trabajo;
(3) extender el tiempo de trabajo arbitrariamente;
(4) infringir los derechos e intereses especiales de las empleadas y los empleados menores de edad; y
(5)otras infracciones graves a los derechos e intereses laborales de los trabajadores.

Artículo 23 Un sindicato deberá, de conformidad con los reglamentos estatales, supervisar el diseño, la construcción y el uso simultáneos de las condiciones de trabajo y las instalaciones de seguridad e higiene de la parte principal del proyecto de una empresa recién construida o ampliada o de una empresa en proceso. transformación tecnológica. Dicha empresa o su departamento a cargo tratará concienzudamente las opiniones presentadas por el sindicato y notificará al sindicato el resultado por escrito.

Artículo 24 Si un sindicato descubre que una empresa está infringiendo las normas y reglamentos al ordenar u obligar a los trabajadores a asumir riesgos o si se descubren peligros ocultos o riesgos laborales distintos y significativos durante el proceso de producción, el sindicato tendrá derecho a sugerir una resolución, y la empresa estudiará el problema y dará pronta respuesta; al descubrir una situación en que se ponga en peligro la seguridad personal de los trabajadores, el sindicato tendrá derecho a sugerir a la empresa que los trabajadores abandonen el sitio peligroso y dicha empresa deberá decidir con prontitud las medidas para resolver el asunto.

Artículo 25 Un sindicato tendrá derecho a investigar las cuestiones de infracción de los derechos e intereses legales de los empleados cometidas por la empresa o institución pública, y las unidades interesadas prestarán asistencia.

Artículo 26 Es necesario que un sindicato participe en la investigación y manejo de un accidente laboral que resulte en una muerte o lesión u otros problemas que pongan en grave peligro la salud de los empleados. El sindicato deberá sugerir resoluciones a las autoridades competentes y tendrá derecho a exigir la persecución de la responsabilidad del personal a cargo directamente responsable y demás responsables. Las resoluciones sugeridas por el sindicato serán estudiadas y contestadas con prontitud.

Artículo 27 Si una empresa o institución pública está sujeta a medidas de paralización o ralentización del trabajo, el sindicato deberá representar a los empleados para negociar con la empresa, institución pública u otras autoridades pertinentes, dar a conocer las opiniones y requisitos de los empleados y proponer resoluciones. La empresa o institución pública deberá cumplir con los requisitos razonables planteados por los empleados. Y el sindicato asistirá a la empresa o institución pública en su trabajo de manera que permita que se reanude el proceso normal de producción a la mayor brevedad.

Artículo 28 Un sindicato participará en la mediación en relación con los conflictos laborales dentro de su empresa.
Los representantes sindicales de nivel equivalente participarán en las organizaciones distritales de arbitraje de conflictos laborales.

Artículo 29 Las federaciones sindicales a nivel de condado o superior pueden proporcionar servicios legales a sus sindicatos afiliados y empleados.

Artículo 30 Los sindicatos asistirán a las empresas, instituciones públicas y órganos de gobierno en la organización del trabajo en materia de bienestar colectivo de los trabajadores y salario, seguridad e higiene en el trabajo y seguro social.

Artículo 31 Los sindicatos, en conjunto con las empresas y las instituciones públicas, educarán a los empleados para que adopten una actitud hacia el trabajo como dueño de la nación, para que cuiden bien las propiedades del Estado y de las empresas, organizarán a los empleados para desarrollar la racionalización masiva. actividades de propuesta e innovación tecnológica, realizar estudios culturales, técnicos y de formación ocupacional fuera del horario laboral, y organizar a los empleados para el desarrollo de actividades recreativas y deportivas.

Artículo 32 De acuerdo con la encomienda de los gobiernos, los sindicatos, en conjunto con las autoridades pertinentes, harán un buen trabajo en la selección, elogio, fomento y gestión de los trabajadores modelo y los trabajadores avanzados (obreros).

Artículo 33 Los órganos estatales escucharán la opinión de los sindicatos al redactar o modificar las leyes, normas estatutarias y reglamentos que involucren directamente los derechos e intereses de los empleados.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior, al formular los planes nacionales de desarrollo económico y social, escucharán las opiniones de los sindicatos de nivel equivalente sobre las cuestiones importantes relacionadas con los derechos e intereses de los empleados.
Cuando los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus autoridades competentes formulen políticas o medidas importantes en materia de empleo, salario, seguridad e higiene laboral, seguridad social, etc., se invitará a los sindicatos de nivel equivalente a participar en el trabajo de investigación y la se tendrán en cuenta las opiniones de dichos sindicatos.

Artículo 34 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden celebrar reuniones o adoptar métodos apropiados para informar los planes de trabajo importantes y las medidas administrativas de los respectivos gobiernos relacionadas con el trabajo sindical a sus sindicatos de nivel equivalente y estudiarán y determinarán las formas de manejar las sugerencias. y demandas de las masas trabajadoras reflejadas a través de los sindicatos.
Los departamentos administrativos del trabajo de todos los niveles de los gobiernos populares, en conjunto con los representantes de los sindicatos de nivel equivalente y de las empresas, establecerán el sistema de negociación trilateral para estudiar y resolver conjuntamente los principales problemas relacionados con las relaciones laborales.

Capítulo IV Organización Sindical de Nivel Básico

Artículo 35 La asamblea representativa de los trabajadores de una empresa del Estado será la estructura de nivel básico a través de la cual la empresa ejecuta la gestión democrática, ya que es el órgano a través del cual los trabajadores pueden ejercer sus derechos a la gestión democrática de conformidad con las disposiciones legales.
El comité sindical de una empresa estatal será el órgano de trabajo de la asamblea representativa de los trabajadores y será responsable de los asuntos diarios de la asamblea representativa de los trabajadores y de inspeccionar y supervisar la implementación de las resoluciones de la asamblea representativa de los trabajadores.

Artículo 36 El comité sindical de una empresa colectiva apoyará y organizará la participación de los trabajadores en la gestión democrática y la supervisión democrática y salvaguardará los derechos de los trabajadores para elegir y despedir al personal administrativo y para determinar cuestiones importantes relacionadas con la gestión operativa.

Artículo 37 Los comités sindicales de las empresas e instituciones, además de los previstos en el artículo 35 y el artículo 36 de esta Ley, organizarán la participación de los trabajadores en la gestión democrática de las empresas e instituciones públicas a través de los métodos que correspondan a las empresas e instituciones públicas según a las disposiciones legales.

Artículo 38 Las empresas y las instituciones públicas deberán escuchar las opiniones de los sindicatos cuando estudien las cuestiones importantes relacionadas con la gestión y el desarrollo operativo; y es necesaria la participación de los representantes sindicales en las reuniones convocadas para tratar asuntos, tales como salarios, bienestar, seguridad e higiene en el trabajo y seguros sociales, que involucren los derechos e intereses personales de los trabajadores.
Las empresas y las instituciones públicas apoyarán a los sindicatos en el desempeño de sus funciones conforme a la ley y los sindicatos apoyarán a las empresas y las instituciones públicas en el ejercicio del derecho de funcionamiento y dirección conforme a la ley.

Artículo 39 La elección de los representantes de los trabajadores de la junta directiva o de la junta de supervisores de una empresa estará sujeta a las disposiciones pertinentes de la Ley de Sociedades.

Artículo 40 Un comité sindical de nivel básico que convoque una reunión u organice actividades para los empleados deberá hacerlo fuera del horario de producción o de trabajo. Si es necesario ocupar horas de producción o trabajo, se requerirá la aprobación previa de la empresa o institución pública.
Si un miembro del comité sindical de tiempo completo del sindicato de nivel básico utiliza la producción o las horas de trabajo para participar en una reunión sindical o realizar el trabajo sindical no más de 3 días laborales cada mes, los salarios del miembro se emitirán como los beneficios habituales y otros no se verán afectados.

Artículo 41 El personal trabajador a tiempo completo de los comités sindicales de empresas, instituciones públicas u órganos de gobierno, tendrá sus salarios, premios y aguinaldos pagados por las unidades a que pertenezcan. En cuanto a los seguros sociales y demás prestaciones asistenciales, éstos gozarán del mismo trato que el que disfrutan los empleados de dichas unidades.

Capítulo V De los Fondos y Bienes de los Sindicatos

Artículo 42 Las fuentes de los fondos sindicales serán las siguientes:
((1) cuotas de afiliación pagadas por miembros del sindicato;
(2) asignaciones mensuales del 2% del total de los salarios de todos sus empleados pagados a un sindicato como fondos por parte de la empresa, institución pública u órgano de gobierno que constituyó dicha organización sindical;
((3) rentas entregadas por la empresa o institución pública a la que esté subordinado el sindicato;
(4) subsidios del gobierno popular; y
((5) otros ingresos.
Los fondos asignados por la empresa o institución pública prevista en el inciso 2) del párrafo anterior deberán ser pagados antes de la recaudación del impuesto.
Los fondos sindicales se utilizarán principalmente para servir a los empleados y para las actividades sindicales. Las medidas detalladas sobre el uso de dichos fondos serán formuladas por la Federación Nacional de Sindicatos de China.

Artículo 43 Si una empresa o institución pública retrasa o se niega a pagar los fondos sindicales sin motivos justificados, el sindicato de nivel básico o el sindicato del nivel inmediatamente superior puede solicitar una orden de pago al tribunal popular local; en caso de que la empresa de una institución pública se niegue a ejecutar la orden de pago, el sindicato puede solicitar al tribunal popular su ejecución conforme a la ley.

Artículo 44 Un sindicato elaborará su propio presupuesto y cuentas finales, así como sus propios sistemas de inspección y control de fondos de acuerdo con el principio de una contabilidad independiente.
Todos los niveles de los sindicatos deberán establecer comités de inspección de fondos.
Los ingresos y gastos de los fondos de los sindicatos en todos los niveles serán investigados por los comités de inspección de fondos de nivel equivalente y se presentarán informes periódicos a las asambleas generales de miembros o asambleas representativas y estarán sujetos a supervisión. La asamblea general o asamblea representativa del sindicato tendrá derecho a presentar sugerencias sobre el uso de los fondos sindicales.
El uso de los fondos sindicales estará sujeto a la supervisión del Estado conforme a la ley.

Artículo 45 Los gobiernos populares a todos los niveles y las empresas, las instituciones públicas y los órganos gubernamentales proporcionarán las instalaciones, los lugares y otros requisitos materiales necesarios para que las organizaciones sindicales se ocupen de los asuntos administrativos y organicen las actividades sindicales.

Artículo 46 Ninguna organización o individuo podrá ocupar, apropiarse indebidamente o destinar arbitrariamente los bienes, fondos o bienes inmuebles de un sindicato asignados por el Estado para uso del sindicato.

Artículo 47 El marco jurisdiccional de aquellas empresas e instituciones públicas al servicio de los trabajadores a las que estén subordinados los sindicatos no podrá ser alterado arbitrariamente.

Artículo 48 Las personas que se jubilen de cargos en sindicatos a nivel de condado o superior recibirán los mismos beneficios que las personas que trabajan para los órganos del Estado.

Capítulo VI Responsabilidades Legales

Artículo 49 Un sindicato tendrá derecho a someter la infracción de sus derechos e intereses legales que violen las disposiciones de esta Ley al gobierno popular oa los departamentos interesados ​​para que tramiten o presenten una demanda ante el tribunal popular.

Artículo 50 Los que, en contravención de lo dispuesto en el artículo 3, artículo 11 de esta Ley, impidan a los trabajadores participar en sindicatos u organizarse conforme a la ley o que impidan a los sindicatos de los niveles inmediatamente superiores coadyuvar y orientar en la constitución de los departamentos administrativos del trabajo ordenarán a los sindicatos que hagan las correcciones; los que se nieguen a hacer correcciones serán presentados por los departamentos administrativos del trabajo a los gobiernos populares a nivel de condado o superior para su manipulación; los que causen resultados graves por medio de violencia o amenazas y constituyan delitos serán investigados por responsabilidades penales.

Artículo 51 Los que, en violación de las disposiciones de esta Ley, hicieren ataques vengativos trasladando de sus puestos al personal trabajador de los sindicatos que desempeñen sus funciones conforme a la ley sin causa justificada, serán ordenados por las direcciones administrativas del trabajo para que realicen las correcciones; y hará una compensación si se causa alguna pérdida.
Los que injurien, difamen o hagan daño personal al personal trabajador sindical en ejercicio de sus funciones conforme a la ley y así cometan delitos, serán investigados por responsabilidad penal aplicando la Ley Penal de la República Popular China; en caso de que no se haya constituido un delito, los departamentos de seguridad pública impondrán el castigo de acuerdo con la Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China.

Artículo 52 Quienes, en contravención a lo dispuesto en esta Ley, se hallen en alguna de las siguientes circunstancias, serán ordenados por las direcciones administrativas del trabajo a que reanuden el trabajo de los trabajadores y reembolsen la remuneración que debieron pagar durante la extinción de los contratos de trabajo, o se condene a indemnizar el doble de los ingresos anuales de dichos trabajadores:
(1)los contratos de trabajo de los empleados son cancelados debido a la participación de los empleados en actividades sindicales; o
(2)los contratos de trabajo del personal trabajador sindical se rescinden por el desempeño de las funciones previstas en esta Ley.

Artículo 53 Quienes, en violación de las disposiciones de esta Ley, cometan cualquiera de los siguientes actos serán ordenados a hacer correcciones y serán tratados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior conforme a la ley:
(1)obstaculizar a las organizaciones sindicales en la organización de los trabajadores para el ejercicio de los derechos democráticos a través de las asambleas representativas de los trabajadores u otras formas conforme a la ley;
(2)cancelar o consolidar ilegalmente las organizaciones sindicales;
(3)obstaculizar la participación de los sindicatos en la investigación y manejo de los accidentes laborales que resulten en la muerte o lesiones personales de los empleados y otras infracciones a los derechos e intereses legales de los empleados; y
(4)negarse a negociar sin justificación.

Artículo 54 Quienes, en violación de lo dispuesto en el artículo 46 de esta Ley, se apoderen de los fondos sindicales y se nieguen a devolverlos, los sindicatos podrán entablar acciones judiciales ante los tribunales populares, solicitar la devolución de los fondos y la indemnización de perjuicios.

Artículo 55 El personal de trabajo, en violación de las disposiciones de esta Ley, en perjuicio de los derechos e intereses de los trabajadores o de los sindicatos, será ordenado por los sindicatos de nivel equivalente o de los sindicatos de niveles inmediatamente superiores a corregir o sancionar; los que se encuentren en circunstancias graves serán despedidos de acuerdo con la Constitución de la Federación de Sindicatos de China; los que causen pérdidas serán responsables de la indemnización y los que constituyan delitos serán investigados por responsabilidades penales.

Capítulo VII Disposiciones complementarias

Artículo 56 Las medidas específicas para la implementación de esta Ley de los sindicatos de los órganos estatales serán formuladas por la Federación de Sindicatos de China junto con los órganos estatales pertinentes.

Artículo 57 La presente Ley entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. La Ley de Sindicatos de la República Popular China, emitida el 29 de junio de 1950 por el Gobierno Central Popular, será derogada simultáneamente.

Ir al Inicio